İBRAHİM ŞİNASİ EDEBİ KİŞİLİĞİ SANAT ANLAYIŞI ESERLERİ İLK'LERİ, ŞAİR VE YAZAR, ŞİNASİ EDEBİ FİKRİ YÖNÜ KİŞİLİĞİ SANAT ANLAYIŞI ESERLERİ, ŞİNASİ KİMDİR ESERLERİ, İBRAHİM ŞİNASİ EDEBİ KİŞİLİĞİ,SANAT ANLAYIŞI ESERLERİ,İLK'LERİ MADDELER HALİNDE...
- ŞİNASİ ( 1826-1871)
ESERLERİ VE TÜRLERİ:
- Tercüme-i Manzume (Çeviri şiirler)
- Şair Evlenmesi (Bir perdelik komedi, 1860. Türk edebiyatında yazılan ilk tiyatro eseridir, fakat oynanmamıştır.)
- Müntehebat-ı Eş’ar (Şiirler)
- Durub-ı Emsal-i Osmaniye (Atasözleri)
- Müntehebat-ı Tasvir-i Efkar (Seçme makaleler, 2 cilt)
- Tercümân-ı Ahvâl Mukaddimesi (Tanzimat edebiyatındaki ilk makale)
ESERLERİ HAKKINDA KISA BİLGİLER
Şair Evlenmesi: Edebiyatımızda ilk tiyatrodur. Tek perdelik bir komedya olan bu yapıtta yazar, görücü usulüyle evlenmeyi eleştirir. Bir töre komedyası özelliği taşıyan yapıt, görücü usulüyle evliliğin sakıncalarını anlatmaktadır. Batılı tutum ve davranışı, kılık ve kıyafetiyle pek sevilmeyen, eğitimli olmasına rağmen saf bir yapıya sahip olan Şair Müştak Bey, sevdiği Kumru Hanım’la kılavuz ve yenge hanımlar aracılığıyla evlenmiştir. Nikâh sonrasında kendisiyle evlendirilen kişinin Kumru Hanım’ın çirkin ve yaşlı ablası Sakine Hanım olduğunu görünce önce bayılır, sonra itiraz eder. Mahallelinin de işe karışmasıyla başına gelenleri kabul etme mecburiyetinde olan Müştak Bey’in imdadına arkadaşı Hikmet Bey yetişir. Hikmet Bey’in mahalle imamına verdiği rüşvetle olay çözülür, yapılan hile sonuçsuz kalır.
Durub-u Emsal-i Osmaniye: Halk edebiyatına yönelik bir çalışma olan bu yapıtta atasözlerini toplamıştır. Türk edebiyatında atasözleri üzerine ve folklor ile ilgili ilk çalışmadır.
Müntebahat-ı Eş’ar: Şiirlerinden yaptığı seçmeler bu yapıtında yer alır.
Tercüme-i Manzume: Fransızcadan manzum olarak Türkçeye çevirdiği bazı şiirleri, asıllarıyla birlikte bu yapıtta toplamıştır. La Fontaine’den ve Lamartine’den çeviri şiirler yer alır.
Müntehabat-ı Tasvir-i Efkâr: Ebuzziya Tevfik tarafından düzenlenen seçme makaleleri yer alır.
Şinasi’nin İLK'LERİ,GETİRDİĞİ YENİLİKLER:
- Fransızca'dan ilk şiir çevirilerini yapmıştır.(Tercüme-i Manzume)
- Batılı anlamda ilk tiyatro eseri olan Şair Evlenmesi’ni yazdı.
- Noktalama işaretlerini kullanan ilk yazardır.
- La Fontaine'inkine benzer Batılı anlamda ilk fabl örneklerini yazmıştır.
- İlk özel gazete olan Tercüman-ı Ahval'i çıkarmıştır.
- İlk makale olan Tercüman-ı Ahval Mukadddimesini yazmıştır.
- Atasözleri üzerine ilk incelemeyi yapmıştır.(Durub-ı Emsal-i Osmani)
- Şiire hak, adalet, eşitlik ve kanun gibi yeni kavramlar getirmiştir.
- Şiire ve şiir kitabına isim veren ilk sanatçıdır.
ilk özel gazete olan tercümanı ahval mukaddimesi yazmışsınız düzeltmenizi rica ederim
YanıtlaSilÇOK TEŞEKKÜRLER DEĞERLİ TAKİPÇİMİZ DÜZELTİYORUZ HEMEN :)
Sil