Tanzimat
Edebiyatı'nı Hazırlayan İlk ÇEVİRİLER-Çalışmalar
Ahmet
Cevdet Paşa Doğu ve Batı kültürünü iyi bilen, düşünce ve edebiyat alanındaki eserleriyle
bu kültürlerin bir sentezini yapan, dil, tarih ve edebiyat alanındaki eserleriyle
yeni edebiyata öncülük eden sanatçıdır. Ayrıca adliye ve hukuk alanında yazdığı
"Mecelle" adlı önemli bir çalışması da vardır. "Tarih-i
Cevdet", "Tevarih-i Hulefa" (Halk için yazılmış İslam tarihidir)
tarih kitapları, "Kavaid-i Türkiye", "Belâgat-i Osmaniye" ise
dil alanındaki çalışmalarıdır.
Münif Paşa Ceride-i Havadis
adlı gazetenin başyazarıdır. İlk dergi olan Mecmua-yi Fünun'u 1862'de çıkarır. Sade
ve açık bir nesir dilinin yaratıcılarındandır.
Sadullah Paşa Tercüme
Odası'nda yetişmiş, Batı kültürünü ve anlayışını benimsemiştir. Fransız şairi
Lamartine'den "Göl" adlı şiiri Osmanlıca'ya çevirerek Batı şiirini
Türk edebiyatına tanıtmıştır.
Akif Paşa Hece ölçüsü ve
koşma biçimiyle yazdığı şiirleriyle, nesirde yalın bir dili tercih etmesiyle
dönemin yenilikçi ve öncü kişilerinden biri olmuştur.
Yusuf Kamil Paşa
Türkiye'de
okunan ilk Fransız romanı "Telemak"ı Fenelon'dan çevirerek roman
türünün tanınması ve sevilmesinde öncü bir rol oynamıştır.
Şinasî ve Ethem
Pertev Paşa J.
J. Rousseau ve Victor Hugo gibi Fransız düşünür ve edebiyatçılarından çeviriler
yaparak Batı edebiyatı türlerinin tanınmasını sağlamışlardır.