kitabın DİĞER TÜM SAYFALARIN CEVAPLARI İÇİN TIKLAYINIZ
11. “Atasözleri, Türk halkının dünya görüşünü
özetleyen sözlerdir. Bunların her biri bir söz arasında atalarımızdan
birinin ağzından çıkmıştır. Fakat toplumun
arasına yayıldıktan sonra ilk ağızdan çıktığı gibi kalmamış,
yayıldıkları çağların, çevrelerin sosyal
havasına uyarak bazıları tutulmuş, bazıları unutulmuş; bazıları
da yeni ifadelere, yeni anlamlara bürünmüş;
böylece az çok değişip gelişerek kalıbını, kıvamını bularak
toplumun malı olmuştur.”
Eflatun Cem GÜNEY
Yukarıdaki parça ile ilgili olarak
aşağıdakilerden hangisi söylenemez?
A) Açık ve anlaşılır bir dille yazıldığı
B) Türünün makale olduğu
C) Öğretici metin geleneğinden etkilendiği.
D) Kişisel yorumların konuya ait bilimsel
verilerle desteklendiği
E) Başka yazarların konuya ilişkin görüşlerine
yer verildiği
12. Bir öğretici metnin hangi dönemde
yazıldığını belirleyebilmek için nelerin göz önüne alınması gerektiğini
defterinize yazınız.
13. “Boğaz'ı vapurla geçiyoruz. Rehberimizi
atlatarak buraya kendi başımıza geldik...
Senelerdir kitaplardan okuduğumuz mukaddes
Eyüp'ü ziyaret edeceğiz.
Gişeden bilet almakta biraz zahmet çekiyoruz.
Ne konuşmasını, ne para saymasını, ne de iki bilet
istediğimizi söylemeyi biliyoruz...
Arabaya binip yola koyuluyoruz.
Doğru Eyüp'e gelmişiz. Bütün dünyayı görmedim
ama zannederim tek bir Eyüp vardır dünyada.
Eyüp mezarların dünyası, servilerin, çınarların
ve çiçeklerin dünyası. Etrafta camiler, ölüm mabetleri,
türbeler, mezar taşları; ve her yerde huzur.”
Knut HAMSUN (Kunut HAMSUN)
Yukarıdaki öğretici metnin yazılış amacının
ne olduğunu defterinize yazınız.
14. “ CARL GUSTAV JUNG’DAN JAMES JOYCE’A
Küsnacht-Zürih, See Sokak, 228
(Ağustos 1932)
Sayın Bayım, Ulysses’iniz dünyanın karşısına
öylesine sıkıntılı bir ruh bilimi sorunu çıkardı ki boyuna
ruh bilimi konularında bir sözüm ona uzman
olarak bana başvurular oluyor.
Ulysses son derece çetin bir ceviz oldu benim
için: Zihnimi yalnızca hiç de alışık olmadığı çabalarla
zorlamakla kalmadı, aynı zamanda (bir bilim
adamı açısından) epey garip girdi çıktılara soktu. Kitabınızın
bir bütün olarak başıma açmadığı bela kalmadı;
daha havasına girebilmek için bile üç yıl boyunca didindim
durdum onunla. Ama yine de size ve dev yapıtınıza
müteşekkir olduğumu söylemeliyim çünkü çok şey
öğrendim ondan. Sanıyorum, onun tadına varıp
varmadığım konusunda hiçbir zaman emin olamayacağım
çünkü sinirlerimi ve beyin hücrelerimi çok yıprattı.
Ulysses üzerine yazdıklarımın sizin hoşunuza gideceğinden
de emin değilim çünkü dünyaya, bu kitabın nasıl
canımı sıktığını, beni nasıl homurdandırıp durduğunu,
bana nasıl bela okuttuğunu ve beni nasıl
hayran bıraktığını söylemezlik edemezdim.
...
Eh işte, size küçük çalışmamı sunuyorum;
Ulysses’inizin dolambacında yolunu yitirmiş ve ancak talihin
yaver gitmesi sayesinde onun içinden çıkıp
kurtulabilmiş tam bir yabancının eğlendirici bir çabası olarak.
En azından Ulysses’in sözüm ona dengeli bir
ruh bilimciye neler yaptığını göreceksiniz yazımda.
En derin takdirlerimle, Sayın Bayım.
C. G. JUNG”
Yukarıdaki metnin dili ve anlatımı için neler
söylenebilir? Sebepleriyle birlikte defterinize yazınız.